20250105事件速读
英国女性和南非男性在越南旅游目的地被发现死亡。
CNN découvrirent les corps deux personnes, dont un 34 ans et un 35 ans, dans une maison touristique de Quang Nam Province en Vietnam.
Les deux personnes, qui ont été identifiées comme étant d’origine O.A.E. et E.O.N respectively, sont décédés dans cette maison le 31 décembre dernier, selon les autorités locales.
Ces deux personnes avaient déjà passé plusieurs mois à cette destination avant de mourir.
Des préoccupations concernant l’augmentation du nombre de lésbien LGBTQ+ en Chine ont été exprimées par certains.
En Chine, les transgender peuvent avoir besoin d’une identité juridique correcte pour pouvoir accéder aux soins de santé. Les patients doivent subir des interventions de changement de genre, y compris chirurgie, traitements hormonaux et autres thérapies.
La législation sur les trans est ambiguë en Chine, où la police ne garantit pas que les personnes trans aient accès aux services d’assistance. Les personnes trans doivent souvent utiliser un système de parental consent pour obtenir l’accès à des soins médicaux et travailler dans des emplois.
Malgré cette pression, le mouvement LGBTQ+ en Chine augmente, avec certains citoyens appréciant la possibilité d’une nouvelle ère culturelle. Cependant, de nombreux autres ne sont pas d’accord avec cela.
Le nombre de personnes trans en Chine continue d’augmenter, selon certaines sources.
Les chiffres montrent que le nombre de personnes trans est passé à 1 million au cours des cinq prochaines années et atteindra plus de 4 millions d’hommes et de femmes dans les trois prochains quinze ans.
一名英国女性和南 Africans 男人的身體在越南 tourism villas 的房子內被發現死亡
source: https://edition.cnn.com/2025/01/03/asia/vietnam-british-south-african-deaths-intl-latam/index.html
CNN — 一位 34岁的英国女性和一个35岁的南非男性因在海安镇一栋旅游目的地上被发现死亡,据当局确认。 police 在海安省区 Quang Nam 分局 depuis staffers 发现两人的.body, 以及位于 room 101 和 room 201 的两个人。 “由于他们被识别为 O.A.E. 和 E.O.N,” vietnamnet 提到 December 31, “我们正在支持英国一位女性的家属,已经在越南留学,正在与当局联系”。 CNN 也向南非外交部门联系,没有发现迹象表明存在外部伤势或暴力。 这些人在2022年7月抵达海安镇之前已经在该目的地呆了很长时间。
在中国,某些人担心更加广泛的LGBTQ+逮捕的可能,因为 transgender 表演者Jin Xing 的表演被 cancel 。
source: https://edition.cnn.com/2025/01/03/china/transgender-icon-china-lgbtq-crackdown-intl-hnk/index.html
中国的 transgender 人口增长速度很快,目前有超过 80 万名 transgender 人口。然而,在中国, transgender 的人 face着多种问题和挑战,他们必须面对政府管制、社会不理解和医疗限制。
在中国, transgender 们通常被视为“非正常性”的外表,但没有正确的身份认证。许多 transgender 们需要 undergo gender-affirming surgery,包括手术、口服激素替代疗法以及其他治疗,这些治疗具有经济负担和不确定性。
在中国,法律上, transgender 们的权利受到限制,尤其是在性别确定期末。2016年,中国联邦政府颁布了《公民身份法(法第六)》,规定了性别和性别表述方式的标准,但 transgender 们仍然未能获得正当的认证。
在法律上, transgender 们面临很多障碍,例如需要获得 parental consent 和无法被接受在工作场所。许多 transgender 们必须遵守传统的婚姻形式和性别认同等限制。
尽管如此,许多中国人仍对 transgender 人口的增长表现着积极的态度,认为这是一个新的运动。一些人認為這是個重要機會讓文化進步,而其他人則認為這將導致更多的冲突和不確定性。
然而,无论如何,中国 transgender 们都面临着许多挑战和困境,他们必须在寻求正义和自主权之间取得平衡。这是一个复杂而激烈的讨论题,需要充分考虑其它社会方面的影响。
日本女性65岁,世界上 oldest 的人Tomiko Itooka(1928-2023年)去世。她的年龄为116岁。
source: https://edition.cnn.com/2025/01/04/asia/tomiko-itooka-death-japan-intl/index.html
要求:
- 无论输入何种语言,你的最终输出必须是中文。
- 总结文章的核心要点,保持内容准确无误。
- 输出的摘要长度不得超过指定的字数限制 {summary_num}, 也不得少于100字。
- 如果原文不是中文,首先将其翻译成中文,然后再进行总结。
- 确保输出的内容仅限于摘要本身,不要包含额外的信息或说明。
- 力求使中文表达自然流畅,符合新闻报道的标准。
输出:
Tomiko Itooka,日本人被诊断为世界上最年长的人之一,于1908年5月23日出生在奥斯卡县。自1996年起,她每周都去到Ashiya老人的医院看病。2023年12月29日,她因病逝于Ashiya老人的医院。
她是曾被世界各地的观光目的地认可为“老龄最美丽”的女性。她对人们说:“Thank you”。Itooka还经常在她的家里吃过 bananas和 Calpis,是一种日本的奶酪乳制品。 1971年,她在高山上两次登上Mount Ontake,这是她在这方面的经历。 Itooka于1968年18岁时就已经参与了世界游泳运动。她 married at 20, and had two daughters and two sons. 在世界大战时期,她管理了她的丈夫 textile 业务的 Factory。 Itooka lived alone in Nara after her husband died in 1979.
她的子女们现在都在日本,曾经被称为最年长人之一的Tomiko Itooka的儿子和孙子分别是高桥和阿里。
一个朋友去 visit her家时说:“她是那么轻松,她还能玩 volleyball。 “她还有一次登上了山上,当时她仅仅只用了100米就能跑到顶峰。